第14回ベトナム語医療通訳養成講座(検定試験対応)

第14回ベトナム語医療通訳養成講座(検定試験対応)


ベトナム語での案内はこちら(Tiếng Việt)

本講座について
本講座は、日本で継続的に開催されている医療通訳養成講座です。
ベトナム語医療通訳講座として、これまでに13回以上開催され、多くの受講生が学んでいます。

【ポイント】本講座修了で「2026年4月 医療通訳協会検定 一次試験」受験資格を取得できます。

現在、すでに本講座の受講を開始されている方がいらっしゃいます。 eラーニングはご自身のペースで進められるため、 今からお申込みいただいても、無理のないペースで学習を進めていただけます。

eラーニング+Zoom実技|合計47.5時間|医療教育財団ガイドライン準拠


🎁 早期申込のメリット

お申込み・ご入金確認後、順次 eラーニング受講のご案内をお送りします。
早めにお申込みいただくことで、実技講義(1月31日開始)までにeラーニングを余裕をもって進めることができ、復習・試験対策に充てられる期間が長くなります。
※仕事や家事と両立しながら学習される方にもおすすめです。

※お申込み・ご入金確認後、順次 eラーニング受講のご案内をお送りします。
(土日・年末年始の休業期間中は、対応にお時間をいただく場合があります)


▶ お申込みフォームはこちら

申込期間:2025年10月18日 ~ 2026年1月26日


本講座について

当センターでは2020年より医療通訳講座を継続的に実施しており、これまでの累計受講生数は1,000名を超えています。
本講座は、一般社団法人医療教育財団が定める「医療通訳基礎技能認定試験受験資格に関する教育訓練ガイドライン」に準拠したカリキュラムです。

医療通訳を初めて学ぶ方だけでなく、通訳として活動している方や、医療分野で働く方のスキルアップにも適しています。

修了により得られるもの

  • 日本医療通訳協会「医療通訳検定試験」受験資格
  • 修了証(有効期限なし/2026年3月中旬発送予定)
  • 2026年4月 医療通訳協会検定(一次試験)受験資格

このような方が受講しています

  • 医療通訳を基礎から体系的に学びたい方
  • 医療従事者として、通訳や多文化対応の理解を深めたい方
  • 日本語での医療コミュニケーション力を高めたい方
  • 通訳として活動しており、医療分野の知識を強化したい方
  • 独学での学習に限界を感じている方
  • 医療通訳の検定試験を目標にしている方
  • 仕事や家庭と両立しながら学習したい方

本講座の開催日程(実技講義+eラーニング+修了試験)

受講期間:随時~2026年2月28日まで
講座は実技講義(Zoom)と eラーニングで構成されています。
実技講義の最終日に修了試験を行います。

Zoom 実技講義・修了試験(13.5時間)

実践的な通訳技術を身につけるためのオンライン講義です。
Zoomを使用し、以下の日時に行われる講義への参加が必要です。

日付 時間 内容(講義数)
2026年1月31日(土) 9:00~17:10 通訳技術等(4.5講義)
2026年2月7日(土) 9:00~17:00 通訳実技(4.5講義)
2026年2月28日(土) 9:00~11:00 修了試験等

eラーニング(34時間)

医療通訳者に求められる知識、日本の医療制度等の理解を深めるための講義です。録画講義のため、ご都合の良い時間に視聴可能で、受講期間中は何度でも視聴できます。

【受講期間】随時 ~ 2026年2月28日まで
※ 2026年2月28日までに、すべての講義を受講してください。

【復習視聴】
※ 講義動画は、2026年4月の検定試験開催日まで視聴可能です(復習用)。
※ お申込み・入金確認が早いほど、学習開始が早くなります。

eラーニング講義の特徴

  • いつでも・何度でも学習可能
    録画講義のため、24時間ご自身の都合のよい時間に学習できます。受講期間中は繰り返し視聴でき、復習に最適です。
  • 復習時は最大2倍速で視聴可能
    初回視聴時は通常速度での受講となりますが、復習時には最大2倍速まで再生速度を変更でき、効率的に学習できます。
  • PC・スマートフォン・タブレットで視聴可能
    端末を選ばず視聴できるため、通勤時間や空き時間なども活用して学習できます。
  • ストリーミング配信で手間なく受講
    動画を保存する手間がなく、インターネット環境があればすぐに視聴できます(Wi-Fi推奨)。

カリキュラム概要(合計48時間)

eラーニング講義(1講義約90分/合計34.5時間)

  1. 医療通訳理論①(通訳理論)
  2. 医療通訳理論②(医療通訳者の役割)
  3. 専門職としての意識と責任①(医療通訳者の行動規範)
  4. 専門職としての意識と責任②(倫理演習)
  5. 医療通訳者のコミュニケーション力①(患者・医療従事者間のコミュニケーション)
  6. 医療通訳者のコミュニケーション力②(医療通訳者の文化仲介)
  7. 医療の基礎知識①(医学概論)
  8. 医療の基礎知識②(筋骨格系)
  9. 医療の基礎知識③(呼吸器)
  10. 医療の基礎知識④(循環器)
  11. 医療の基礎知識⑤(消化器)
  12. 医療の基礎知識⑥(腎泌尿器科)
  13. 医療の基礎知識⑦(脳神経)
  14. 医療の基礎知識⑧(眼科・耳鼻科・皮膚科)
  15. 医療の基礎知識⑨(小児科)
  16. 医療の基礎知識⑩(産婦人科)
  17. 医療の基礎知識⑪(精神科)
  18. 医療の基礎知識⑫(がん*約60分)
  19. 医療の基礎知識⑬(薬)
  20. 医療の基礎知識⑭(検査)
  21. 患者の文化的及び社会的背景についての理解
  22. 日本の医療制度
  23. 医療通訳者の自己管理

2)実技講義(Zoom/13.5時間)

  • 実践的な通訳技術を身につけるためのオンライン講義
  • 決められた日時での参加が必要

〇 修了試験

実技講義の最終日に修了試験を行います。修了試験もZoomを使ったオンライン形式で行います。問題は約100問出題いたします。


修了認定等

本講座を修了するには、全講義47.5時間の内、41時間以上の履修が必要です。
また、修了試験に合格する必要があります。

eラーニングは原則、修了試験前までに必ず視聴を終えてください。
41時間以上の講義を履修し、修了試験を合格した者に対し「修了証」を交付いたします。修了証の発送は2026年3月中旬頃を予定しております。


受講対象者

  • 母国語がベトナム語の方が主な対象ですが、日本語が母国語の方も受講可能です。
  • 日本国外の方でも受講可能です。
  • 母語と通訳言語において十分な運用能力を有していること。
  • 日本語:日本語能力試験 N2 程度
  • ベトナム語:ネイティブ又は同等の力があること

※ 言語資格に関しては書類の提出は不要です。


受講料

68,000円(税込)

教材費・送料込み


お申込みから受講開始までの流れ

  1. お申込み:申込フォームよりお申込みください
  2. 申込受理・ご入金の案内:弊社より講座受講料のご入金案内をいたします。指定期日内にお振込みをお願いいたします。
  3. 入金確認:お振込みを確認後、ご入金確認やその後のスケジュールについて連絡をいたします
  4. 教材発送:講義開始前までに教材を発送いたします
  5. 受講開始:eラーニング視聴+Zoom実技に参加

よくある質問(FAQ)

Q:受講はいつから開始できますか?
A:本講座のeラーニング配信開始後にお申込みいただいた場合は、ご入金の確認が取れ次第、順次 eラーニング受講のご案内をメールでお送りします。
ご案内メール到着後、eラーニングの視聴を開始していただけます。
なお、土日・年末年始などの休業期間中は、ご案内までにお時間をいただく場合があります。
※実技講義は決められた日程で行われますが、eラーニングは受講期間中、ご自身のペースで進めていただけます。

Q:講義には全部出席しないと修了できないのでしょうか?
A:全講義の内、約9割以上の出席が必要です。万が一出席数が足りなく修了できない場合は次回の講座で補う事が可能です。

Q:講義はすべてオンラインで行うのでしょうか?
A:はい。本講座はすべてオンラインで行います。

Q:オンライン講座はどのように行うのでしょうか?
A:eラーニングは視聴システムを使って受講できます。実技講義はZoomというアプリを使って行います。Zoomの簡単な操作で受講可能です。

Q:Zoomの操作をした事がなく、不安なのですが・・
A:希望者の方を対象に講義の開始前にZoomを使う練習を行いますのでご安心ください。

Q:医療従事者でも受講できますか?
A:はい、医療従事者の方も受講可能です。
本講座は医療通訳者養成を目的とした講座ですが、医療現場で働く方が、通訳や多文化対応への理解を深める目的でスキルアップとして受講されるケースもあります。

Q:講座を修了(卒業)する条件を教えてください。
A:全講講義の内、9割以上の履修と、最終日に行われる修了試験に合格する必要があります。

Q:講座最終日の修了試験に合格できなかったらどうなりますか?
A:合格できるまで何度でも無料で再受験が可能です。

Q:最終日の修了試験もオンラインで行いますか?
A:はい。最終日の修了試験もオンラインで行います。

Q:講座を修了すれば、検定試験の受験資格が得られるのでしょうか?
A:はい。講座を修了すれば医療通訳協会検定試験の受験資格が得られます。

Q:検定試験はいつ行われるのでしょうか?
A:医療通訳協会の検定試験は年に2回、春と秋に行われます。

Q:講座の内容は難しいでしょうか?
A:医療系などの勉強もありますので簡単ではありませんができるだけわかりやすく講義いたします。繰り返し復習をすることをお勧めしています。

Q:講義の時間はどれくらいですか?
A:医療通訳養成講座は約47.5時間です。


注意事項

  • 講義内容・日程は変更となる場合があります。
  • 講義映像・資料の録画や無断使用は禁止です。
  • 不正行為が確認された場合は受講中止(返金不可)となります。
  • 受講にはPC/タブレット/スマートフォン等と安定したインターネット環境が必要です(Wi-Fi推奨)。
  • 実技講義では音声機器(マイク付きイヤホン等)をご用意ください。

キャンセル規定

  • お振込み後eラーニング開始前:講座費用の20%(テキストを発送している場合はテキスト代も追加で発生)
  • eラーニング配信後:全額

※お申込み・ご入金確認後、順次 eラーニング受講のご案内をお送りします。
(土日・年末年始の休業期間中は、対応にお時間をいただく場合があります)


▶ お申込みフォームはこちら

申込期間:2025年10月18日 ~ 2026年1月26日

投稿者について

日本国際医療センター administrator